聖詠 31:20

|

Psalms 31:20

上主,你為敬畏你的人所保留的恩澤,是何等豐盛!

How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you.

中文

聖詠 31:20-25

上主,你為敬畏你的人所保留的恩澤,是何等豐盛!你在人前施予投奔於你者的慈惠,又是何等寬宏!你將他們掩護在你儀容的影下,免遭世人的重創;又將他們隱藏在你帳幕的裏面,免遭口舌的中傷。願上主受讚美,因為他在堅固的城內,向我特別顯出他那奇妙無比的慈愛,我雖在惶恐中曾說:「我已被驅逐離開你前。」但我一呼求你,你即刻俯允我的呼聲哀嘆。眾聖徒!你們應愛慕上主,因他保佑信徒,但是他對蠻橫的人,必加以嚴厲的報復。凡一切信賴上主的人們,請勇敢鼓起你們的心神。

English

Psalms 31:20-25

How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of the children of Adam. You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You conceal them in your tent, away from the strife of tongues. Blessed be the LORD, marvelously he showed to me his mercy in a fortified city. Though I had said in my alarm, “I am cut off from your eyes.” Yet you heard my voice, my cry for mercy, when I pleaded with you for help. Love the LORD, all you who are faithful to him. The LORD protects the loyal, but repays the arrogant in full. Be strong and take heart, all who hope in the LORD.

Tagalog
Bahasa
Français
Italiano
Русский язык
Español
ภาษาไทย
參考資料 References

中文內容:思高聖經

English text: https://bible.usccb.org/bible